4.0

Pietà

Avec un sous-titre très accrocheur : Tuer est son art, vous serez son chef d'œuvre et une illustration de couverture sans grand intérêt. Et toujours une de mes hantises : pourquoi traduire le tit...
5.0

Miss Mally se méfie

Une couverture tirant l'œil et un inédit... Idéal pour vous détendre que vous soyez en vacances ou non. On notera une grande différence entre le titre original : Hue and Cry (À cor et à cri) et le français mais ce dernier étant juste et fort on oubli...
4.0

Tokyo, la nuit

Ne vous étonnez pas de la présence du chat dans l'illustration de couverture, c'est qu'il est dans le titre original - The cat and the City - et dans le poème en exergue. J'aimerais bien savoir qui a décid...
4.0

Cantique pour les étoiles

Regardez bien l'illustration (?) de couverture pour y dénicher les cinq oiseaux qui s'y trouvent et demandez-vous en vertu de quoi le titre original : The Vanished Birds est devenu ce titre en françai...
5.0

Les délices de Turquie

Attention : couverture un peu osée mais dont l'audace (?) est noyée par la couleur. Le texte de présentation en quatrième de couverture situe ce roman entre Les Valseuses et Le dernier Tango à Paris et cela a - à mon avis - pour effet de le dater. Et...
5.0

L’auberge

C'est sous-titré en page intérieure : Les chroniques de Fogas, ce qui implique d'autres volumes. Regardez bien l'illustration de couverture, elle vous montre trois des 'personnages' principaux et un secondaire de ce roman. Un couple, Lorna et Paul, u...
5.0

Dieu n’a pas que ça à faire

La photo en couverture devrait intriguer et la présentation en quatrième de couverture vous donner envie de lire. D'autant plus que, comme à son habitude, l'auteure fait preuve d'au moins deux talents. Et ...