Une illustration de couverture bien tristounette et presque muette qui aura du mal à attirer le lecteur. Et pour une fois je suis en accord parfait avec le choix du titre français en regard du titre anglais. Mais si je me fie à la définition du dictionnaire pour le mot ‘utopie’ :

1 : Projet d’organisation sociale idéale. Synonymes : illusion, fantasme, phantasme, mythe, chimère, mirage, idéal.

 2 sens figuré : Projet séduisant mais irréalisable. Synonymes : illusion, fantasme, phantasme, mythe, chimère, mirage, idéal,

je comprends mal l’interrogation en sous-titre : l’utopie est-elle à portée de main ?

Un avant-propos de Pierre Thiesset (aussi traducteur de l’ouvrage) présente le livre et le replace dans son contexte historique. Ce sont neuf essais rédigés entre 1883 et 1887 par un individu qui est en train de retourner à la terre… J’ai un peu hésité à me lancer dans la lecture en me disant qu’en près de 150 ans les choses avaient changé et ce qui était encore possible fin 19ème l’était sans doute moins au presque milieu du 21ème et je me suis souvenu d’un des slogans d’ATAC : ‘un autre monde est possible’ qui aurait été bien percutant en couverture. Alors au lieu de pratiquer une chronique carotte, j’ai choisi une chronique citation en vous laissant le soin de tirer vous-mêmes vos conclusions de votre lecture.

«  Le blé américain, bien qu’il soit vraiment de moins bonne qualité et moins nutritif que le nôtre, donne une farine plus blanche. Et ainsi l’engouement pour la blancheur du pain pousse encore dans la même direction. Je constate que les agriculteurs d’ici trouvent le blé anglais tout aussi bon à manger, sinon meilleur, que le blé américain. Seulement – disent-ils – ce dernier est plus agréable à l’œil – c’est-à-dire qu’il a un plus bel aspect ! »

«  Et aujourd’hui, cent bagagistes et aiguilleurs ont été licenciés de l’une des grandes compagnies de chemins de fer afin d’économiser 5000 livres de dépenses par an ! Il aurait été dommage de réduire les dividendes pour éviter que cette centaine de bons travailleurs et leurs familles ne se retrouvent dans la rue, n’est-ce pas ? La diminution des dividendes aurait presque atteint 2 pence et demi (c’est un fait) sur chaque action de 100 livres. Réfléchissez-y ! Deux pence et demi ! Il était préférable que ces cent familles soient mises dehors, vous auriez pu être à court d’une boîte de chocolats à Noël ! »

Je vous laisse le soin de contextualiser…

Bonne lecture.

Vers une vie simple
Auteur : Edward Carpenter
Editeur : 10/18

www.10-18.fr

Vers une vie simple
5.0Note Finale

Articles similaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publié.