Comme moi vous risquez au début de votre lecture de l'œuvre de ne pas être convaincu par la présentation en quatrième de couverture. Dans ce cas, revenez à la couverture et essayez de mettre un prénom de p...
Avec un sous-titre clair : Contribution théologique à la construction de la Côte d'Ivoire des ethnies et une illustration de couverture sobre mais intéressante. Elle représente, selon moi, une carte s...
L'illustration de couverture vous donnera une vague idée de qui parcourt le chemin. Mais je dois vous présenter la collection : « La collection « En scène » s'attache à publier et ainsi à valoriser des pièces de théâtre repérées lors d...
Avec en couverture une photo d'une Margot qui n'est pas celle de Patrice Chéreau mais qui y ressemble. Patrice Chéreau est cité en quatrième de couverture et c'est, à mes yeux, normal en raison de la quali...
Une illustration de couverture insipide qui risque d'écarter l'éventuel lecteur et ce serait dommage car il est question, pour moi, d'une véritable tragédie familiale à l'antique et racontée sur un ton pin...
Une illustration de couverture un peu terne et en complément du titre une information : 'et autres nouvelles'. Il s'agit d'un recueil de dix-sept nouvelles qui recouvrent presque cinquante ans de la production littéraire d'un des grands noms de la sc...
Le contraste en couverture entre la cravate bleue nouée et le fond rouge est plus agressif - à mes yeux - que le rouge seul. Le titre accroche et renforce le sous-titre : Désandrocentrer le travail po...
Après avoir observé la couverture, observez l'illustration qui est en page de garde, vous mesurerez alors à la fois la qualité du dessin tout en finesse, la qualité de la mise en couleurs qui rehausse le t...
Frans Krajcberg (1921-2017) est considéré comme un des plus grands artistes brésiliens - sculpteur, peintre, photographe - il dispose en France d'un espace d'exposition : Espace Frans Krajcberg Centre d'Art Contemporain, Art & Nature. 21 Avenue d...
Une illustration de couverture redondante (garçon, coq noir) et d'intérêt moyen, espérons qu'elle ne nuise pas au roman.
C'est à mes yeux remarquablement traduit de l'allemand par Nicolas Véron et, comm...